Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

...Потому что понять свое сердце - легче, чем понять свою душу.
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:27 

Глава 23.

Эти современные, а та, что вот сейчас пришла, древняя. Она несчастна, она вовсе не думает о чародее. Ей и вправду больно. Она очень высокая. Местами на ее теле видны ожоги от небесного огня. Она кричит, как ночная птица...
Г. Апполинер "Гниющий чародей"


Этне поднималась по лестнице. Ступени скрипели под ее ногой, как качели. Она толкнула тяжелую дверь и прошла в свой покой. Эндомиэль уже сидел там, что-то рисуя карандашом на бумаге.
глава23

19:19 

Глава 22.

- Можно войти, - Ланс постучал три раза и толкнул дверь, утверждая, а не спрашивая.
Она подняла глаза и ухмыльнулась:
-А.... Это ты, победитель. Я знала, что ты придешь.
глава22
запись создана: 27.11.2010 в 23:49

00:01 

Глава 21.

И все-таки это довольно странное чувство: сидеть в сырых сумерках на кухне и гадать на собственного брата. Обычно на него не нужно гадать. Нужно просто встать со своей постели, пройти немного вниз по сомкнутой, как две сухие ладони, галерее, завернуть в левую нишу, прямо под мраморным изображением Святого Андрея, и, взявшись за круглую бронзовую ручку, постучать три раза. А потом, не дождавшись ответа, ворваться в комнату и, глядя, как он с ворчанием поднимается, зевая и ругаясь, перепрыгивать с плиты на плиту, ожидая, когда уже можно будет спуститься вдвоем на улицу.
Но так в детстве было, а не сейчас. Сейчас Оттокар неизвестно где, может быть, на том свете, и на него приходится гадать. Поликсена вытерла запотевшие руки о передник, чтобы не запачкать карты. Ткань показалась ей холодной и засаленно-гладкой, как кожа пресмыкающегося, и она с омерзением отдернула руку.
глава 21

18:23 

Глава 20.

- Ну а теперь объясни-ка мне, Фро, что все это значит... - сказал Рап, когда Амрон погрузился в глубкий сон.
Выражение его лица изменилось. В нем не осталось и следа от добродушного веселого старика, на молодую женщину серьезно и строго смотрели совсем другие глаза.
- Что? - пожала она плечами и развела руки - мол, ничем не могу помочь.
глава20

14:01 

Глава 18.

- Аксиния, Аксиния, да кто же ты?
- Я дождь, я та, с которой нельзя разминуться.

М. Павич. Другое тело.


Поликсена сидела на кухне, в сумерках, пахнущих задутыми свечами и отсыревшей листвой, и чистила айву. Перед нею, на широком древянном столе грубой выделки, стоял поднос с зеленовато-желтыми плодами, которые в темноте светились, как белые фонари. Маленький нож быстро сверкал в руках Поликсены, и к ее ногам падали длинные кривые спирали срезанной кожуры.
глава18

00:56 

Глава 17.

Но запомни, если ты любовь поставишь на последнее место, после всех других своих дел и обязанностей, то она и в самом деле станет самым последним делом в твоей жизни. И последним делом на свете.
М. Павич. Другое тело. (Анна Поцце - Захарии Орфелину).


"Ты выиграл эту партию, но белого ферзя ты потерял..."
Эти слова были первое, что услышал Ланс, проснувшись поутру. Они стучали у него в висках вместе с пульсацией крови, отдаваясь в голове. Рядом лежала Лура, тихо и медлено дыша, ее светлые, рыжеватые волосы разметались по подушке, а голова была слегка запрокинута, как в глубоком сне. Он внимательно посмотрел на ту, с кем только что провел ночь. Конечно, она даже нравилась ему. Довольно хорошенькая. Очень молодая.
глава17
запись создана: 20.05.2010 в 22:26

10:40 

Глава 15.

Вы знаете Прагу? Рекомендую. Может быть, переменит всю вашу жизнь.
У. Эко. Маятник Фуко.


Поликсена в ту ночь отправилась на поиски Оттокара. Город отражался в ней, словно она была неживой, словно она была из стекла или воды. Он оставлял на ней отпечатки, как на бумаге для рисования карт: лабиринт его улиц наложился на ее венозную систему, его соборы стали на ее теле лимфатическими узлами, а текущая по Праге Влтава заменила младшей дочери Миколауша Брживоя позвоночник.
глава15

19:44 

Глава 14.

Эноэт понял, что это усталость возрастом в 3 года. Он понял, что это просто дикая усталость, когда она сказала ему, что ей, в общем-то, уже все равно, вернется брат или нет. глава14

02:17 

Глава 13.

На Этерион напали ночью с 13 на 14 число месяца Винограда. Не со стороны Эстера. И даже не из Саварии, как следовало бы ожидать. Напали с востока. С Кармагена.
глава 13

00:41 

Глава 19.

- Я люблю тебя, - сказал Эндомиэль и перевернулся, положив голову ей на живот и преданно глядя широко распахнутыми зелеными глазами.
- Что, правда что ли? - сказала она насмешливо, голосом более низким, чем был у нее обычно.
- Этне... Ты что, мне не веришь? - сказал он обиженно, по-детски нахмурив брови, и даже слегка приподнялся на локте.
Она ухмыльнулась, не отрывая головы от подушки, и ответила вопросом на вопрос:
- А как можно верить человеку, у которого глаза постоянно меняют цвет?
- Но ведь у тебя глаза тоже постоянно меняют цвет! У нас же глаза одинакового цвета! - запротестовал он.
Она подумала и сказала, запрокинув голову:
- Так я и себе не верю...
Глава19

00:55 

Глава 16.

- Ну... Мы можем быть братом и сестрой, - робко пробормотал Амрон.
Они с Морган шли по горной дороге, над ними безжалостно палило Солнце, жара стояла невыносимая. Девушка закатала до колена юбки и держала ладонь над глазами, от яркого света.
глава16

22:34 

Глава 2.

Она стояла на балконе замка, опершись ладонями на тонко вырезанные перламутровые перила. Рассвет. Закатывалась огромная серебряная Луна Эхалая, просыпалось золотое Солнце, поднимавшееся на небосвод из нижнего Зеленого Мира. Воздух был прохладный и очень свежий, она закуталась в черную накидку с меховым воротом, вздрогнула, стараясь подавить в душе непонятную тревогу и нарастающую головную боль.
глава2

22:37 

Глава 4.

Вечно рядом с тобой тот, кто находится в твоих мыслях, пусть даже сам он далек от тебя. Бесконечно далек от тебя тот, о ком нет ни единой мысли, пусть даже он и стоит подле. Так гласит одна из пословиц народа хету.
глава4

22:36 

Глава 3.

Настоящий мужчина должен увидеть свое отражение в трех вещах: в лезвии меча, в глазах женщины и в прозрачном сверкающем камне олтея. Так говорит старинная триада хету.
глава3

22:44 

Глава 5.

Когда Этне была маленькая, она раз пошла на причал и в первый раз тогда ступила ногой на лед. Когда он не треснул, она поняла, что по воде можно ходить, как посуху. Став взрослой, она каждую зиму ходила по поверхности моря, словно по морскому дну, поднявшемуся наверх, да так, что волны теперь шумели не над, а под ним. Она проглядела на море все глаза, оно высосало из них цвет, а взамен дало прозрачность и изменчивость, свойственные морской волне. Оттого зимой, когда море было сковано льдом, она сидела часами на берегу и смотрела ставшим белым, как пыльца энильриорея, взглядом вдаль. В эту зиму, она сидела и писала на белом листе бумаги едва видимыми водяными чернилами повесть, как ее и просил Эноэт.
Рожденная в семье колдунов и жрецов звёзд, она, наверное, верила в глубине души, что пишет заклинания для Эндомиэля, а по ночам не говоря ни слова смотрела на Луну, размышляя, вспоминает ли о ней Эндомиэль, по данной им клятве, или, может, в том мире, где он оказался, вовсе нет никакой луны. И нет зимы. И нет обрывов и скал Эхалая. А есть нечто совершенно другое, а что - она не знала.
Женщины ее рода были все самоотверженными и отчаянными. Благо супруга почиталось за высшую цель, и верность женщин их семьи была неприкосновенная, как ледяной кристалл. Этне часто теперь вспоминала легенду, о которой ей напомнил старший брат, о той женщине, ушедшей в лес от людей и ждущей возвращения своего супруга, вспоминала странное кольцо Эндомиэля, и свою арфу, сделанную по подобию того серебряного пера. И сидя на камнях у залива в лунном свете что-то спрашивала у волн, и порывы ветра отвечали ей, заметая ее взвихренным ворохом снежной пыли.
Раз, они шли с Эндомиэлем по лесу, и он рассказывал ей об очередном военном походе, в который собирался в ту пору, и тогда она достала из своих длинных распущенных волос очень тонкую шпагу, с заточенным острием, тоньше иглы для бисера, и с серебряным эфесом. И со стороны могло бы показаться, что это из собственных волос сделала она для него оружие, потому что и впрямь существовал в Эхалае подобный обычай. Если женщина давала мужчине меч, который могла бы носить спрятанным в косах, это приносило ему удачу в битве, да и самые тонкие первые шпаги, согласно легенде, были сплетены из серебряных волос дев Эхалая и закалены над серебряным пламенем. Оттого оружие их земли отличалось особенным блеском, узнаваемым с первого взгляда людьми посвященными, и разило противника в самое сердце - как звездный луч.
Она была храброй женщиной, и ей, возможно, стоило бы вообще родиться мужчиной. Она сказала как-то Эноэту: "Мне было бы легче взять оружие и уйти воевать, чем сидеть и просто ждать, бездействуя." Он задумался и сказал: "Ворожи." А больше ничего не сказал. Развернулся и вышел. А она обернулась на заснеженный причал, и какой-то голос, чужой, не ее, зазвучал изнутри и произнес: "Зима в порту была, а может - не зима, а может - лето..."
И она тогда взяла свой черный отороченный мехом плащ, одним движением обернула его трижды вокруг шеи и, поспешно выйдя из замка, быстрым шагом пошла в ту сторону, откуда доносился рев ветра, и волны вставали на дыбы, как испуганные кони - или драконьи хребты.

Поэма о море, написанная Этне для Эндомиэля.

22:59 

Глава 7.

"Это были женщины, не имеющие ни дома, ни детей. Свободные, как ветер" (У.Б. Йейтс)

Мгновения летят - что песчинки, уносимые ветром, и ничего не происходит, и все-таки - происходит.
Поликсена сидела в кресле, обитом темно-красным, почти черным, бархатом и слушала, как от одиночества скрипят ее зубы. Брови у нее были как луны, а рот - как отрезанный ломтик яблока.
глава7

23:07 

Глава 10.

- Черт бы тебя побрал... Никаких сил нет с такими идиотами связываться...
Амрон медленно открыл глаза и огляделся. Он лежал на пригорке в лесу, между трех сосен, спина его намокла от травы и сырой земли, а голова болела так, будто он всю ночь пил и курил в кабаке. Он сплюнул кровью.
глава10

22:30 

Глава 1.

..."Господи, как я устал", - думал он, глядя на отражения фонарей на водной ряби. Он с трудом припоминал, как здесь оказался. Но просто что-то, совершенно неожиданно в нем проснувшееся, погнало его из дома на улицу, в праздничную ночь Перелома Времени, вдаль от шумных гуляний, прочь от освещенных разноцветными огнями улиц, туда, где две реки, текущая с востока на запад, и с запада на восток, смыкались, образуя воронку. Над перекрестом рек распускалась полная Луна, похожая на огромный, ядовитый и дикий цветок.
глава1

23:05 

Глава 9.

В этом году весна в Эхалай пришла рано. Рано оперились зеленым пухом деревья, рано волны залива пробили клювами скорлупу льда.
глава9

23:02 

Глава 8.

Он пришел в Этерион ночью, никем не замеченный.
глава8

Mo leabhar

главная